Jeremias 48:32

Com choro maior do que o de Jazer te chorarei, ó vide de Sibma

Sociedade Bíblica Britânica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Com choro maior do que o de Jazer chorar-te-ei, ó vide de Sibma

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Com o choro de Jazer chorar-te-ei, ó vide de Sibma

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Chorarei por vocês mais do que choro por Jazar, ó videiras de Sibma. Os seus ramos se estendiam até o mar, e chegavam até Jazar. O destruidor caiu sobre as suas frutas e sobre as suas uvas.

Nova Versão Internacional

Com choro maior do que o de Jazer chorar-te-ei, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de verão, e sobre a tua vindima.

Almeida Revista e Atualizada

Jeremias 48

Pois não se tornou Israel objeto de ludíbrio para ti? não foi ele achado entre ladrões? porquanto sempre que falas dele, meneias a cabeça.
Deixai as cidades, e habitai nos penhascos, ó moradores de Moabe: sede como a pomba que faz o seu ninho nos lados da boca da caverna.
Temos ouvido o orgulho de Moabe, que é orgulhoso em extremo, a sua sobranceria, o seu orgulho, a sua arrogância e a altivez do seu coração.
Eu sei, diz Jeová, a sua indignação, que nada é
Portanto uivarei por Moabe
32
Com choro maior do que o de Jazer te chorarei, ó vide de Sibma
A alegria e o gozo acham-se desterrados do campo fértil e da terra de Moabe
Do grito de Hesbom até Eleale, até Jaaz fizeram ouvir a sua voz, desde Zoar até Horonaim, até Eglate-Selisias
Demais, farei cessar em Moabe aquele que faz ofertas no alto e queima incenso aos seus deuses.
Portanto o meu coração ressoará como flautas por causa de Moabe, e o meu coração ressoará como flautas por causa dos homens de Quir-Heres, porque já pereceu a abundância que ele adquiriu.
Pois todas as cabeças são calvas, e todas as barbas rapadas: em todas as mãos há sarjaduras, e sobre os lombos sacos.