Com choro maior do que o de Jazer chorar-te-ei, ó vide de Sibma
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Com o choro de Jazer chorar-te-ei, ó vide de Sibma
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Com choro maior do que o de Jazer te chorarei, ó vide de Sibma
Sociedade Bíblica Britânica
Chorarei por vocês mais do que choro por Jazar, ó videiras de Sibma. Os seus ramos se estendiam até o mar, e chegavam até Jazar. O destruidor caiu sobre as suas frutas e sobre as suas uvas.
Nova Versão Internacional
Com choro maior do que o de Jazer chorar-te-ei, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de verão, e sobre a tua vindima.
Almeida Revista e Atualizada
Comentários