Numeros 33:7

Partiram de Etã, e voltando a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, acamparam-se diante de Migdol.

Almeida Revista e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Partiram de Etã, e voltando a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, acamparam-se diante de Migdol.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E partiram de Etã, e voltaram a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Partiram de Etã, voltaram para Pi-Hairote, a leste de Baal-Zefom, e acamparam perto de Migdol.

Nova Versão Internacional

Tendo partido de Etã, voltaram a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefon

Sociedade Bíblica Britânica

Numeros 33

Moisés registrou os pontos de partida, segundo as suas jornadas, conforme o mandado do Senhor; e estas são as suas jornadas segundo os pontos de partida:
Partiram de Ramessés no primeiro mês, no dia quinze do mês; no dia seguinte ao da páscoa saíram os filhos de Israel afoitamente à vista de todos os egípcios,
enquanto estes enterravam a todos os seus primogênitos, a quem o Senhor havia ferido entre eles, havendo o senhor executado juízos também contra os seus deuses.
Partiram, pois, os filhos de Israel de Ramessés, e acamparam-se em Sucote.
Partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que está na extremidade do deserto.
07
Partiram de Etã, e voltando a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, acamparam-se diante de Migdol.
Partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto; e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
Partiram de Mara, e vieram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras, e acamparam-se ali.
Partiram de Elim, e acamparam-se junto ao Mar Vermelho.
Partiram do Mar Vermelho, e acamparam-se no deserto de Sim.
Partiram do deserto de Sim, e acamparam-se em Dofca.