Naum 3:8

És tu melhor do que Nó-Amom, que está assentada entre os canais do Nilo, cercada de águas, tendo por esplanada o mar, e ainda o mar por muralha?

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

És tu melhor do que Tebas, que se sentava à beira do Nilo, cercada de águas, tendo por baluarte o mar, e as águas por muralha,

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Acaso és tu melhor do que Nô-Amom, que tinha o seu assento entre os rios, que estava cercada de águas

Sociedade Bíblica Britânica

Acaso és melhor do que Tebas, situada junto ao Nilo, rodeada de águas? O rio era a sua defesa

Nova Versão Internacional

És tu melhor do que Tebas, que se sentava à beira do Nilo, cercada de águas, tendo por baluarte o mar, e as aguas por muralha,

Almeida Revista e Atualizada

Naum 3

O cavaleiro levanta a espada flamejante, como a lança relampejante, e ali haverá uma multidão de mortos, e abundância de cadáveres, e não terão fim os defuntos
Por causa da multidão dos pecados da meretriz mui graciosa, da mestra das feitiçarias, que vendeu as nações com as suas fornicações, e as famílias pelas suas feitiçarias.
Eis que eu estou contra ti, diz o SENHOR dos Exércitos
E lançarei sobre ti coisas abomináveis, e envergonhar-te-ei, e pôr-te-ei como espetáculo.
E há de ser que, todos os que te virem, fugirão de ti, e dirão: Nínive está destruída, quem terá compaixão dela? Donde te buscarei consoladores?
08
És tu melhor do que Nó-Amom, que está assentada entre os canais do Nilo, cercada de águas, tendo por esplanada o mar, e ainda o mar por muralha?
Etiópia e Egito eram a sua força, e não tinha fim
Todavia foi levada cativa para o desterro
Tu também serás embriagada, e te esconderás
Todas as tuas fortalezas serão como figueiras com figos temporãos
Eis que o teu povo no meio de ti são como mulheres