I Corintios 15:44

semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiritual. Se há corpo animal, também o há espiritual.

Sociedade Bíblica Britânica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiritual. Se há corpo animal, há também corpo espiritual.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Semeia-se corpo natural, ressuscitará corpo espiritual. Se há corpo natural, há também corpo espiritual.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

é semeado um corpo natural e ressuscita um corpo espiritual. Se há corpo natural, há também corpo espiritual.

Nova Versão Internacional

Semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiritual. Se há corpo animal, há também corpo espiritual.

Almeida Revista e Atualizada

I Corintios 15

Nem toda a carne é a mesma carne, mas uma é a dos homens, outra a dos animais, outra a das aves e outra a dos peixes.
Também há corpos celestes e corpos terrestres
Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas
Assim também é a ressurreição dos mortos. Semeia-se em corrupção, é ressuscitado em incorrupção
semeia-se em fraqueza, é ressuscitado em poder
44
semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiritual. Se há corpo animal, também o há espiritual.
Assim está escrito: O primeiro homem, Adão, foi feito em alma vivente
Mas não é primeiro o espiritual, senão o animal, depois o espiritual.
O primeiro homem é da terra, é terreno
Qual o terreno, tais também os terrenos
e como trouxemos a imagem do terreno, também traremos a imagem do celestial.