Marcos 11:27

Entraram de novo em Jerusalém. Andando Jesus pelo templo, aproximaram-se dele os principais sacerdotes, os escribas e os anciãos,

Sociedade Bíblica Britânica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vieram de novo a Jerusalém. E andando Jesus pelo templo, aproximaram-se dele os principais sacerdotes, os escribas e os anciãos,

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E tornaram a Jerusalém, e, andando ele pelo templo, os principais dos sacerdotes, e os escribas, e os anciãos, se aproximaram dele.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Chegaram novamente a Jerusalém e, quando Jesus estava passando pelo templo, aproximaram-se dele os chefes dos sacerdotes, os mestres da lei e os líderes religiosos e perguntaram.

Nova Versão Internacional

Vieram de novo a Jerusalém. E andando Jesus pelo templo, aproximaram-se dele os principais sacerdotes, os escribas e os anciãos,

Almeida Revista e Atualizada

Marcos 11

Tornou-lhes Jesus: Tende fé em Deus.
Em verdade vos digo que quem disser a este monte: Levanta-te e lança-te no mar, e não duvidar no seu coração, mas crer que se faz o que ele diz, assim lhe será feito.
Por isso vos afirmo: Tudo quanto suplicais e pedis, crede que o tendes recebido, e tê-lo-eis.
Quando estiverdes orando, se tendes alguma coisa contra alguém, perdoai-lha
{Mas se vós não perdoardes, também vosso Pai que está nos céus, vos não perdoará as vossas ofensas.}
27
Entraram de novo em Jerusalém. Andando Jesus pelo templo, aproximaram-se dele os principais sacerdotes, os escribas e os anciãos,
e perguntaram: Com que autoridade fazes estas coisas? ou quem te deu tal autoridade para fazê-las?
Respondeu-lhes Jesus: Eu vos farei uma só pergunta, respondei-me
O batismo de João era do céu ou dos homens? respondei-me.
Discorriam entre si: Se dissermos: Do céu, ele dirá: Por que, então, não lhe destes crédito?
Diremos, porém: Dos homens? -temiam o povo