Marcos 9:18

e este, onde quer que o apanha, convulsiona-o, de modo que ele espuma, range os dentes, e vai definhando

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E este, onde quer que o apanha, despedaça-o, e ele espuma, e range os dentes, e vai definhando

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

e este, onde quer que o apanha, o lança por terra

Sociedade Bíblica Britânica

Onde quer que o apanhe, joga-o no chão. Ele espuma pela boca, range os dentes e fica rígido. Pedi aos teus discípulos que expulsassem o espírito, mas eles não conseguiram".

Nova Versão Internacional

e este, onde quer que o apanha, convulsiona-o, de modo que ele espuma, range os dentes, e vai definhando; e eu pedi aos teus discípulos que o expulsassem, e não puderam.

Almeida Revista e Atualizada

Marcos 9

Digo-vos, porém, que Elias já veio, e fizeram-lhe tudo quanto quiseram, como dele está escrito.
Quando chegaram aonde estavam os discípulos, viram ao redor deles uma grande multidão, e alguns escribas a discutirem com eles.
E logo toda a multidão, vendo a Jesus, ficou grandemente surpreendida
Perguntou ele aos escribas: Que é que discutis com eles?
Respondeu-lhe um dentre a multidão: Mestre, eu te trouxe meu filho, que tem um espírito mudo
18
e este, onde quer que o apanha, convulsiona-o, de modo que ele espuma, range os dentes, e vai definhando
Ao que Jesus lhes respondeu: ó geração incrédula! até quando estarei convosco? até quando vos hei de suportar? Trazei-mo.
Então lho trouxeram
E perguntou Jesus ao pai dele: Há quanto tempo sucede-lhe isto? Respondeu ele: Desde a infância
e muitas vezes o tem lançado no fogo, e na água, para o destruir
Ao que lhe disse Jesus: Se podes!-tudo é possível ao que crê.