Numeros 11:22

Matar-se-ão para eles rebanhos e gados, que lhes bastem? ou ajuntar-se-ão, para eles todos os peixes do mar, que lhes bastem?

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Degolar-se-ão para eles ovelhas e vacas que lhes bastem? Ou ajuntar-se-ão para eles todos os peixes do mar, que lhes bastem?

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Será que haveria o suficiente para eles se todos os rebanhos fossem abatidos? Será que haveria o suficiente para eles se todos os peixes do mar fossem apanhados? "

Nova Versão Internacional

Matar-se-ão rebanhos e gados, que lhes bastem? ou ajuntar-se-ão para eles todos os peixes do mar, que lhes bastem?

Sociedade Bíblica Britânica

Matar-se-ão para eles rebanhos e gados, que lhes bastem? ou ajuntar-se-ão, para eles todos os peixes do mar, que lhes bastem?

Almeida Revista e Atualizada

Numeros 11

Então descerei e ali falarei contigo, e tirarei do espírito que está sobre ti, e o porei sobre eles
E dirás ao povo: Santificai-vos para amanhã, e comereis carne
Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias
mas um mês inteiro, até vos sair pelas narinas, até que se vos torne coisa nojenta
Respondeu Moisés: Seiscentos mil homens de pé é este povo no meio do qual estou
22
Matar-se-ão para eles rebanhos e gados, que lhes bastem? ou ajuntar-se-ão, para eles todos os peixes do mar, que lhes bastem?
Pelo que replicou o Senhor a Moisés: Porventura tem-se encurtado a mão do Senhor? agora mesmo verás se a minha palavra se há de cumprir ou não.
Saiu, pois, Moisés, e relatou ao povo as palavras do Senhor
Então o Senhor desceu: na nuvem, e lhe falou
Mas no arraial ficaram dois homens
Correu, pois, um moço, e anunciou a Moisés: Eldade e Medade profetizaram no arraial.