Marcos 6:48

Vendo-os embaraçados em remar (porque o vento lhes era contrário), pela quarta vigília da noite foi ter com eles, andando sobre o mar

Sociedade Bíblica Britânica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, vendo-os fatigados a remar, porque o vento lhes era contrário, pela quarta vigília da noite, foi ter com eles, andando sobre o mar

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E vendo que se fatigavam a remar, porque o vento lhes era contrário, perto da quarta vigília da noite aproximou-se deles, andando sobre o mar, e queria passar-lhes adiante.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Ele viu os discípulos remando com dificuldade, porque o vento soprava contra eles. Alta madrugada, Jesus dirigiu-se a eles, andando sobre o mar

Nova Versão Internacional

E, vendo-os fatigados a remar, porque o vento lhes era contrário, pela quarta vigília da noite, foi ter com eles, andando sobre o mar; e queria passar-lhes adiante;

Almeida Revista e Atualizada

Marcos 6

e recolheram doze cestos cheios de pedaços de pão e de peixe.
Os que comeram os pães, foram cinco mil.
Em seguida obrigou os seus discípulos a embarcar e passar adiante para o outro lado, a Betsaida, enquanto ele despedia a multidão.
Depois de se haver despedido do povo, foi ao monte para orar.
À tardinha achava-se a barca no meio do mar, e ele sozinho em terra.
48
Vendo-os embaraçados em remar (porque o vento lhes era contrário), pela quarta vigília da noite foi ter com eles, andando sobre o mar
Porém eles, vendo-o andar sobre o mar, pensaram que era um fantasma, e gritaram
porque todos o viram e se perturbaram. Mas no mesmo instante falando com eles, disse: Tende ânimo, sou eu
Entrou na barca para ir ter com eles, e cessou o vento. Eles se encheram de grande pasmo,
porque não haviam compreendido o milagre dos pães, ao contrário o seu coração estava endurecido.
Depois de feita a travessia, chegaram à terra de Genesaré, e ali atracaram.