Mateus 24:43

mas considerai que se o dono da casa tivesse sabido a que hora da noite havia de vir o ladrão, teria vigiado e não haveria deixado arrombar a sua casa.

Sociedade Bíblica Britânica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Mas considerai isto: se o pai de família soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Mas entendam isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o ladrão viria, ele ficaria de guarda e não deixaria que a sua casa fosse arrombada.

Nova Versão Internacional

sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.

Almeida Revista e Atualizada

Mateus 24

Pois assim como naqueles dias antes do dilúvio comiam e bebiam, casavam-se e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,
e não o perceberam senão quando veio o dilúvio, e os levou a todos
Naquele dia de dois homens que estiverem no campo, um será tomado e o outro será deixado
de duas mulheres que estiverem moendo em um moinho, uma será tomada e a outra será deixada.
Portanto vigiai, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor
43
mas considerai que se o dono da casa tivesse sabido a que hora da noite havia de vir o ladrão, teria vigiado e não haveria deixado arrombar a sua casa.
Por isso estai vós também apercebidos
Quem é, pois, o servo fiel e prudente, ao qual o seu senhor confiou a direção da sua casa, para que a tempo dê a todos o sustento?
Feliz aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar assim fazendo.
Em verdade vos digo que lhe confiará todos os seus bens.
Mas se aquele servo, sendo mau, disser no seu coração: Meu senhor demora-se,