I Corintios 7:11

Mas, se o fizer, que permaneça sem se casar ou, então, reconcilie-se com o seu marido. E o marido não se divorcie da sua mulher.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou que se reconcilie com o marido

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

(mas se ela se separar, fique sem casar, ou reconcilie-se com seu marido)

Sociedade Bíblica Britânica

se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

Almeida Revista e Atualizada

I Corintios 7

Digo isso como concessão, e não como mandamento.
Gostaria que todos os homens fossem como eu
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas: é bom que permaneçam como eu.
Mas, se não conseguem controlar-se, devem casar-se, pois é melhor casar-se do que ficar ardendo de desejo.
Aos casados dou este mandamento, não eu, mas o Senhor: que a esposa não se separe do seu marido.
11
Mas, se o fizer, que permaneça sem se casar ou, então, reconcilie-se com o seu marido. E o marido não se divorcie da sua mulher.
Aos outros eu mesmo digo isto, e não o Senhor: se um irmão tem mulher descrente, e ela se dispõe a viver com ele, não se divorcie dela.
E, se uma mulher tem marido descrente, e ele se dispõe a viver com ela, não se divorcie dele.
Pois o marido descrente é santificado por meio da mulher, e a mulher descrente é santificada por meio do marido. Se assim não fosse, seus filhos seriam impuros, mas agora são santos.
Todavia, se o descrente separar-se, que se separe. Em tais casos, o irmão ou a irmã não fica debaixo de servidão
Você, mulher, como sabe se salvará seu marido? Ou você, marido, como sabe se salvará sua mulher?