Marcos 14:48

Disse Jesus: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês venham me prender com espadas e varas?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador?

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e varapaus a prender-me, como a um salteador?

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Disse-lhes Jesus: Viestes armados de espadas e varapaus, para me prender, como se eu fora salteador.

Sociedade Bíblica Britânica

Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador?

Almeida Revista e Atualizada

Marcos 14

Enquanto ele ainda falava, apareceu Judas, um dos Doze. Com ele estava uma multidão armada de espadas e varas, enviada pelos chefes dos sacerdotes, mestres da lei e líderes religiosos.
O traidor havia combinado um sinal com eles: "Aquele a quem eu saudar com um beijo, é ele: prendam-no e levem-no em segurança".
Dirigindo-se imediatamente a Jesus, Judas disse: "Mestre! ", e o beijou.
Os homens agarraram Jesus e o prenderam.
Então, um dos que estavam por perto puxou a espada e feriu o servo do sumo sacerdote, decepando-lhe a orelha.
48
Disse Jesus: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês venham me prender com espadas e varas?
Todos os dias eu estava com vocês, ensinando no templo, e vocês não me prenderam. Mas as Escrituras precisam ser cumpridas".
Então todos o abandonaram e fugiram.
Um jovem, vestindo apenas um lençol de linho, estava seguindo a Jesus. Quando tentaram prendê-lo,
ele fugiu nu, deixando o lençol para trás.
Levaram Jesus ao sumo sacerdote