Marcos 14:48

Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador?

Almeida Revista e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador?

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e varapaus a prender-me, como a um salteador?

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Disse-lhes Jesus: Viestes armados de espadas e varapaus, para me prender, como se eu fora salteador.

Sociedade Bíblica Britânica

Disse Jesus: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês venham me prender com espadas e varas?

Nova Versão Internacional

Marcos 14

E logo, enquanto ele ainda falava, chegou Judas, um dos doze, e com ele uma multidão com espadas e varapaus, vinda da parte dos principais sacerdotes, dos escribas e dos anciãos.
Ora, o que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é; prendei-o e levai-o com segurança.
E, logo que chegou, aproximando-se de Jesus, disse: Rabi! E o beijou.
Ao que eles lhes lançaram as mãos, e o prenderam.
Mas um dos que ali estavam, puxando da espada, feriu o servo do sumo sacerdote e cortou-lhe uma orelha.
48
Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador?
Todos os dias estava convosco no templo, a ensinar, e não me prendestes; mas isto é para que se cumpram as Escrituras.
Nisto, todos o deixaram e fugiram.
Ora, seguia-o certo jovem envolto em um lençol sobre o corpo nu; e o agarraram.
Mas ele, largando o lençol, fugiu despido.
Levaram Jesus ao sumo sacerdote, e ajuntaram-se todos os principais sacerdotes, os anciãos e os escribas.