Jo 19:28

"Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se disserdes: Como o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Se disserdes: Como o havemos de perseguir! E que a causa deste mal se acha em mim,

Sociedade Bíblica Britânica

Depois, sabendo Jesus que todas as coisas já estavam consumadas, para que se cumprisse a Escritura, disse: Tenho sede.

Almeida Revista e Atualizada

Jo 19

"Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
Eu o verei, com os meus próprios olhos
28
"Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".