mas tens praticado o mal, pior do que todos os que foram antes de ti, e foste fizeste para ti outros deuses e imagens de fundição, para provocar-me à ira, e me lançaste para trás das tuas costas
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Antes tu fizeste o mal, pior do que todos os que foram antes de ti
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Você tem feito mais mal do que todos os que viveram antes de você, pois fez para si outros deuses, ídolos de metal
Nova Versão Internacional
mas tens praticado maiores males do que os que foram antes de ti, e foste e fabricaste para ti outros deuses e imagens de fundição, para me provocares à ira, e a mim me lançaste para trás das costas:
Sociedade Bíblica Britânica
mas tens praticado o mal, pior do que todos os que foram antes de ti, e foste fizeste para ti outros deuses e imagens de fundição, para provocar-me à ira, e me lançaste para trás das tuas costas;
Almeida Revista e Atualizada
Comentários