Lucas 24:27

E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.

Almeida Revista e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicava-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Começando por Moisés e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava dito em todas as Escrituras.

Sociedade Bíblica Britânica

E começando por Moisés e todos os profetas, explicou-lhes o que constava a respeito dele em todas as Escrituras.

Nova Versão Internacional

Lucas 24

Verdade é, também, que algumas mulheres do nosso meio nos encheram de espanto; pois foram de madrugada ao sepulcro
e, não achando o corpo dele voltaram, declarando que tinham tido uma visão de anjos que diziam estar ele vivo.
Além disso, alguns dos que estavam conosco foram ao sepulcro, e acharam ser assim como as mulheres haviam dito; a ele, porém, não o viram.
Então ele lhes disse: Ó néscios, e tardos de coração para crerdes tudo o que os profetas disseram!
Porventura não importa que o Cristo padecesse essas coisas e entrasse na sua glória?
27
E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.
Quando se aproximaram da aldeia para onde iam, ele fez como quem ia para mais longe.
Eles, porém, o constrangeram, dizendo: Fica conosco; porque é tarde, e já declinou o dia. E entrou para ficar com eles.
Estando com eles à mesa, tomou o pão e o abençoou; e, partindo-o, lho dava.
Abriram-se-lhes então os olhos, e o reconheceram; nisto ele desapareceu de diante deles.
E disseram um para o outro: Porventura não se nos abrasava o coração, quando pelo caminho nos falava, e quando nos abria as Escrituras?