Rute 1:15

Por isso disse Noemi: Eis que voltou tua cunhada ao seu povo e aos seus deuses

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que disse Noêmi: Eis que tua concunhada voltou para o seu povo e para os seus deuses

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Então Noemi a aconselhou: "Veja, sua concunhada está voltando para o seu povo e para o seu deus. Volte com ela! "

Nova Versão Internacional

Disse Noemi: Eis que voltou tua cunhada para o seu povo, e para os seus deuses, volta também tu após tua cunhada.

Sociedade Bíblica Britânica

Pelo que disse Noêmi: Eis que tua concunhada voltou para o seu povo e para os seus deuses; volta também tu após a tua concunhada.

Almeida Revista e Atualizada

Rute 1

E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo ao teu povo.
Porém Noemi disse: Voltai, minhas filhas. Por que iríeis comigo? Tenho eu ainda no meu ventre mais filhos, para que vos sejam por maridos?
Voltai, filhas minhas, ide-vos embora, que já mui velha sou para ter marido
Esperá-los-íeis até que viessem a ser grandes? Deter-vos-íeis por eles, sem tomardes marido? Não, filhas minhas, que mais amargo me é a mim do que a vós mesmas
Então levantaram a sua voz, e tornaram a chorar
15
Por isso disse Noemi: Eis que voltou tua cunhada ao seu povo e aos seus deuses
Disse, porém, Rute: Não me instes para que te abandone, e deixe de seguir-te
Onde quer que morreres morrerei eu, e ali serei sepultada. Faça-me assim o SENHOR, e outro tanto, se outra coisa que não seja a morte me separar de ti.
Vendo Noemi, que de todo estava resolvida a ir com ela, deixou de lhe falar.
Assim, pois, foram-se ambas, até que chegaram a Belém
Porém ela lhes dizia: Não me chameis Noemi