Deuteronomio 13:9

mas certamente o matarás. A tua mão será a primeira contra ele para o matar, e depois a mão de todo o povo.

Sociedade Bíblica Britânica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas certamente o matarás

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Mas certamente o matarás

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.

Nova Versão Internacional

mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele para o matar, e depois a mão de todo o povo;

Almeida Revista e Atualizada

Deuteronomio 13

Andareis após Jeová vosso Deus, e temê-lo-eis
Esse profeta, ou esse sonhador de sonhos, será morto, porque falou rebelião contra Jeová vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito e vos remiu da casa de servidão, para vos tirar do caminho em que Jeová vosso Deus vos ordenou que andásseis. Assim exterminarás o mal do meio de ti.
Se teu irmão, filho de tua mãe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu coração, ou o teu amigo, que te é como a tua alma, te incitar em segredo, dizendo: Vamos e sirvamos outros deuses desconhecidos a ti e a teus pais,
dos deuses dos povos que estão ao redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra,
não lhe cederás, nem o ouvirás, o teu olho não terá piedade dele, nem o pouparás, nem o esconderás
09
mas certamente o matarás. A tua mão será a primeira contra ele para o matar, e depois a mão de todo o povo.
Tu o apedrejarás, até que morra
Todo o Israel ouvirá, e temerá, e não se tornará a fazer uma coisa má como esta, no meio de ti.
Se, em alguma das tuas cidades que Jeová teu Deus te dá para nela habitares, ouvires dizer:
Uns homens depravados saíram do meio de ti, e perverteram os habitantes da tua cidade, dizendo: Vamos e sirvamos outros deuses que não conheces
indagarás, investigarás e com diligência perguntarás. Se for verdade, se for certo que tal abominação se cometeu no meio de ti,