Isaias 34:15

Ali fará a serpente o seu ninho, porá os ovos e os chocará, e debaixo da sua sombra ajuntará os seus filhotes. Ali se ajuntarão os abutres, macho e fêmea.

Sociedade Bíblica Britânica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ali fará a coruja o seu ninho, e porá os seus ovos, e aninhará os seus filhotes, e os recolherá debaixo da sua sombra

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Ali se aninhará a coruja e porá os seus ovos, e tirará os seus filhotes, e os recolherá debaixo da sua sombra

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Nela a coruja fará ninho, chocará seus ovos e cuidará dos seus filhotes à sombra de suas asas

Nova Versão Internacional

Ali fará a coruja o seu ninho, e porá os seus ovos, e aninhará os seus filhotes, e os recolherá debaixo da sua sombra; também ali se ajuntarão os abutres, cada fêmea com o seu companheiro.

Almeida Revista e Atualizada

Isaias 34

Nem de noite nem de dia se apagará
Mas o pelicano e o ouriço a possuirão
Os seus nobres serão chamados ao reino, porém não haverá nenhum
Nascerão espinhos nos seus palácios, urtigas e cardos nas suas fortalezas. Será uma habitação de chacais, pastagem de avestruzes.
As feras do deserto se encontrarão com as hienas, e os sátiros clamarão uns para os outros
15
Ali fará a serpente o seu ninho, porá os ovos e os chocará, e debaixo da sua sombra ajuntará os seus filhotes. Ali se ajuntarão os abutres, macho e fêmea.
Buscai no livro de Jeová e lede: nenhuma destas criaturas faltará, nenhuma será privada do seu companheiro: porque a boca de Jeová o ordenou, e o seu espírito as ajuntou.
Ele deitou sortes por elas e a sua mão lhes repartiu por medida esta terra: possuí-la-ão para sempre, de geração em geração nela habitarão.