Portanto, não se preocupem com o amanhã, pois o amanhã se preocupará consigo mesmo. Basta a cada dia o seu próprio mal".
Nova Versão Internacional
Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Não vos inquieteis, pois, pelo dia amanhã, porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Não andeis, pois, ansiosos pelo dia de amanhã, porque o dia de amanhã a si mesmo trará seu cuidado
Sociedade Bíblica Britânica
Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã; porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
Almeida Revista e Atualizada
Comentários