Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora um espírito maligno da parte de Deus te atormenta
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora o espírito mau da parte de Deus te atormenta
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Os funcionários de Saul lhe disseram: "Há um espírito maligno mandado por Deus te atormentando.
Nova Versão Internacional
Os servos de Saul disseram-lhe: Eis que agora um espírito maligno, enviado de Deus, te atormenta.
Sociedade Bíblica Britânica
Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora um espírito maligno da parte de Deus te atormenta;
Almeida Revista e Atualizada
Comentários