Daniel 2:23

Ó Deus de meus pais, a ti dou graças e louvor porque me deste sabedoria e força

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Deus de meus pais, eu te dou graças e te louvo, porque me deste sabedoria e força

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

A ti, Deus de meus pais, eu te dou graças e te louvo, que me deste sabedoria e força, e agora me fizeste saber o que te havíamos pedido

Sociedade Bíblica Britânica

Eu te agradeço e te louvo, ó Deus dos meus antepassados

Nova Versão Internacional

ç Deus de meus pais, a ti dou graças e louvor porque me deste sabedoria e força; e agora me fizeste saber o que te pedimos; pois nos fizeste saber este assunto do rei.

Almeida Revista e Atualizada

Daniel 2

para que pedissem misericórdia ao Deus do céu sobre este mistério, a fim de que Daniel e seus companheiros não perecessem, juntamente com o resto dos sábios de Babilônia.
Então foi revelado o mistério a Daniel numa visão de noite
Disse Daniel: Seja bendito o nome de Deus para todo o sempre, porque são dele a sabedoria e a força.
Ele muda os tempos e as estações
Ele revela o profundo e o escondido
23
Ó Deus de meus pais, a ti dou graças e louvor porque me deste sabedoria e força
Por isso Daniel foi ter com Arioque, ao qual o rei tinha constituído para matar os sábios de Babilônia
Então Arioque depressa introduziu Daniel à presença do rei, e disse-lhe assim: Achei dentre os filhos dos cativos de Judá um homem que fará saber ao rei a interpretação.
Respondeu o rei e disse a Daniel, cujo nome era Beltessazar: Podes tu fazer-me saber o sonho que tive e a sua interpretação?
Respondeu Daniel na presença do rei e disse: O mistério que o rei exigiu, nem sábios, nem encantadores, nem magos, nem adivinhadores lhe podem revelar
mas há um Deus no céu, o qual revela os mistérios