Daniel 1:7

Mas o chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Daniel, o de Beltessazar

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E o chefe dos eunucos lhes pós outros nomes, a saber: a Daniel pôs o de Beltessazar, e a Hananias o de Sadraque, e a Misael o de Mesaque, e a Azarias o de Abednego.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

O príncipe dos eunucos lhes pôs por nome: a Daniel, o de Beltessazar

Sociedade Bíblica Britânica

O chefe dos oficiais deu-lhes novos nomes: a Daniel deu o nome de Beltessazar

Nova Versão Internacional

Mas o chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Daniel, o de Beltessazar; a Hananias, o de Sadraque; a Misael, o de Mesaque; e a Azarias, o de Abednego.

Almeida Revista e Atualizada

Daniel 1

E o Senhor lhe entregou nas mãos a Jeoiaquim, rei de Judá, e uma parte dos vasos da casa de Deus
Então disse o rei a Aspenaz, chefe dos seus eunucos que trouxesse alguns dos filhos de Israel, dentre a linhagem real e dos nobres,
jovens em quem não houvesse defeito algum, de bela aparência, dotados de sabedoria, inteligência e instrução, e que tivessem capacidade para assistirem no palácio do rei
E o rei lhes determinou a porção diária das iguarias do rei, e do vinho que ele bebia, e que assim fossem alimentados por três anos
Ora, entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
07
Mas o chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Daniel, o de Beltessazar
Daniel, porém, propôs no seu coração não se contaminar com a porção das iguarias do rei, nem com o vinho que ele bebia
Ora, Deus fez com que Daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.
E disse o chefe dos eunucos a Daniel: Tenho medo do meu senhor, o rei, que determinou a vossa comida e a vossa bebida
Então disse Daniel ao despenseiro a quem o chefe dos eunucos havia posto sobre Daniel, Hananias, Misael e Azarias:
Experimenta, peço-te, os teus servos dez dias