Naum 1:14

Contra ti, porém, o Senhor deu ordem que não haja mais linhagem do teu nome; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens de escultura e as de fundição; farei o teu sepulcro, porque és vil.

Almeida Revista e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contra ti, porém, o Senhor deu ordem que não haja mais linhagem do teu nome

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Contra ti, porém, o SENHOR deu ordem que não haja mais linhagem do teu nome

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Jeová deu ordem a respeito de ti, que não haja mais semente do teu nome

Sociedade Bíblica Britânica

O SENHOR decreta o seguinte a seu respeito, ó rei de Nínive: “Você não terá descendentes que perpetuem o seu nome. Destruirei as imagens esculpidas e os ídolos de metal do templo dos seus deuses. Prepararei o seu túmulo, porque você é desprezível”.

Nova Versão Internacional

Naum 1

Que é o que projetais vós contra o Senhor? Ele destruirá de vez; não se levantará por duas vezes a angústia.
Pois ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como restolho seco.
Não saiu de ti um que maquinava o mal contra o Senhor, aconselhando maldade?
Assim diz o Senhor: Por mais intatos que sejam, e por mais numerosos, assim mesmo serão exterminados e passarão. Ainda que te afligi, não te afligirei mais.
Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei as tuas cadeias.
14
Contra ti, porém, o Senhor deu ordem que não haja mais linhagem do teu nome; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens de escultura e as de fundição; farei o teu sepulcro, porque és vil.
Eis sobre os montes os pés do que traz boas novas, do que anuncia a paz! Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre os teus votos, porque o ímpio não tornará mais a passar por ti; ele é inteiramente exterminado.