Exodo 4:12

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

Almeida Revista e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Agora, pois, vá

Nova Versão Internacional

Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

Sociedade Bíblica Britânica

Exodo 4

Disse-lhe ainda: Torna a meter a mão no seio. (E tornou a meter a mão no seio; depois tirou-a do seio, e eis que se tornara como o restante da sua carne.)
E sucederá que, se eles não te crerem, nem atentarem para o primeiro sinal, crerão ao segundo sinal.
E se ainda não crerem a estes dois sinais, nem ouvirem a tua voz, então tomarás da água do rio, e a derramarás sobre a terra seca; e a água que tomares do rio tornar-se-á em sangue sobre a terra seca.
Então disse Moisés ao Senhor: Ah, Senhor! eu não sou eloqüente, nem o fui dantes, nem ainda depois que falaste ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de língua.
Ao que lhe replicou o Senhor: Quem faz a boca do homem? ou quem faz o mudo, ou o surdo, ou o que vê, ou o cego?. Não sou eu, o Senhor?
12
Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
Ele, porém, respondeu: Ah, Senhor! envia, peço-te, por mão daquele a quem tu hás de enviar.
Então se acendeu contra Moisés a ira do Senhor, e disse ele: Não é Arão, o levita, teu irmão? eu sei que ele pode falar bem. Eis que ele também te sai ao encontro, e vendo-te, se alegrará em seu coração.
Tu, pois, lhe falarás, e porás as palavras na sua boca; e eu serei com a tua boca e com a dele, e vos ensinarei o que haveis de fazer.
E ele falará por ti ao povo; assim ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.
Tomarás, pois, na tua mão esta vara, com que hás de fazer os sinais.