Jo 9:29

Sabemos que Deus falou a Moisés; mas quanto a este, não sabemos donde é.

Almeida Revista e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu serei condenado

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E, sendo eu ímpio, por que trabalharei em vão?

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?

Nova Versão Internacional

Eu serei condenado

Sociedade Bíblica Britânica

Jo 9

Então chamaram pela segunda vez o homem que fora cego, e lhe disseram: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
Respondeu ele: Se é pecador, não sei; uma coisa sei: eu era cego, e agora vejo.
Perguntaram-lhe pois: Que foi que te fez? Como te abriu os olhos?
Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não atendestes; para que o quereis tornar a ouvir? Acaso também vós quereis tornar-vos discípulos dele?
Então o injuriaram, e disseram: Discípulo dele és tu; nós porém, somos discípulos de Moisés.
29
Sabemos que Deus falou a Moisés; mas quanto a este, não sabemos donde é.
Respondeu-lhes o homem: Nisto, pois, está a maravilha: não sabeis donde ele é, e entretanto ele me abriu os olhos;
sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém for temente a Deus, e fizer a sua vontade, a esse ele ouve.
Desde o princípio do mundo nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença.
Se este não fosse de Deus, nada poderia fazer.
Replicaram-lhe eles: Tu nasceste todo em pecados, e vens nos ensinar a nós? E expulsaram-no.