Nós, porém, não somos daqueles que se retiram para a perdição, mas daqueles que crêem para a conservação da alma.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Nós, porém, não somos daqueles que recuam para a perdição, mas daqueles que crêem para a conservação da alma.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Mas nós não somos dos que retrocedem para perdição
Sociedade Bíblica Britânica
Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que crêem e são salvos.
Nova Versão Internacional
Nós, porém, não somos daqueles que recuam para a perdição, mas daqueles que crêem para a conservação da alma.
Almeida Revista e Atualizada
Comentários