Exodo 23:11

Mas ao sétimo a dispensarás e deixarás descansar, para que possam comer os pobres do teu povo, e da sobra comam os animais do campo. Assim farás com a tua vinha e com o teu olival.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas no sétimo ano a deixarás descansar e ficar em pousio, para que os pobres do teu povo possam comer, e do que estes deixarem comam os animais do campo. Assim farás com a tua vinha e com o teu olival.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

mas no sétimo deixem-na descansar sem cultivá-la. Assim os pobres do povo poderão comer o que crescer por si, e o que restar ficará para os animais do campo. Façam o mesmo com as suas vinhas e com os seus olivais.

Nova Versão Internacional

porém no sétimo ano a deixarás descansar e não a cultivarás, para que os pobres do teu povo achem que comer

Sociedade Bíblica Britânica

mas no sétimo ano a deixarás descansar e ficar em pousio, para que os pobres do teu povo possam comer, e do que estes deixarem comam os animais do campo. Assim farás com a tua vinha e com o teu olival.

Almeida Revista e Atualizada

Exodo 23

Não perverterás o direito do teu pobre na sua demanda.
De palavras de falsidade te afastarás, e não matarás o inocente e o justo
Também suborno não tomarás
Também não oprimirás o estrangeiro
Também seis anos semearás tua terra, e recolherás os seus frutos
11
Mas ao sétimo a dispensarás e deixarás descansar, para que possam comer os pobres do teu povo, e da sobra comam os animais do campo. Assim farás com a tua vinha e com o teu olival.
Seis dias farás os teus trabalhos mas ao sétimo dia descansarás
E em tudo o que vos tenho dito, guardai-vos
Três vezes no ano me celebrareis festa.
A festa dos pães ázimos guardarás
E a festa da sega dos primeiros frutos do teu trabalho, que houveres semeado no campo, e a festa da colheita, à saída do ano, quando tiveres colhido do campo o teu trabalho.