Tu, também, pois que deste sentença favorável a tuas irmãs, leva a tua vergonha
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Tu, também, que julgaste a tuas irmãs, leva a tua vergonha pelos pecados, que cometeste, mais abomináveis do que elas
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Tu também, que deste sentença favorável a tuas irmãs, leva a tua vergonha
Sociedade Bíblica Britânica
Agüente a sua vergonha, pois você proporcionou alguma justificativa às suas irmãs. Visto que os seus pecados são mais detestáveis que os delas, elas parecem mais justas do que você. Envergonhe-se, pois, e suporte a sua humilhação, porquanto você fez as suas irmãs parecerem justas.
Nova Versão Internacional
Tu, também, pois que deste sentença favorável a tuas irmãs, leva a tua vergonha; por causa de teus pecados, que fizeste mais abomináveis do que elas, mais justas são elas do que tu; confunde-te logo também, e sofre a tua vergonha, porque justificaste a tuas irmãs.
Almeida Revista e Atualizada
Comentários